сдобренный пряностями 中文是什么意思
发音:
中文翻译手机版
- 过饭
- сдабривать еду пряностями 过饭... 详细翻译>>
- пренебрежение служебными обязанностями 旷职失职... 详细翻译>>
- пренебрегать служебными обязанностями 忝累... 详细翻译>>
- солью и пряностями 茶鸡蛋... 详细翻译>>
- премия «серебряный медведь» за выдающиеся достижения в области киноискусства 傑出艺术贡献银熊獎... 详细翻译>>
- карибский субрегиональный трехсторонний семинар по вопросу равных возможностей и обращения с рабочими с семейными обязанностями 加勒比次区域关于有家庭责任的工人机会和待遇平等的三方讨论会... 详细翻译>>
- обусловленный потребностями подход 根据需要而采取的办法... 详细翻译>>
- комитет по художественным ценностям 艺术品委员会... 详细翻译>>
- пренебрегать опасностями 赴汤蹈火... 详细翻译>>
- небрежное отношение к своим служебным обязанностям 渎职... 详细翻译>>
- неполноценный серебряный доллар 烂板... 详细翻译>>
- не перегруженная обязанностями 冷官... 详细翻译>>
- перегруженный обрядностью 繁文缛节... 详细翻译>>
- добровольный отпуск для преодоления отчужденности 消除孤独感自愿假... 详细翻译>>
- не связанный условностями 狂士... 详细翻译>>
- окружённый опасностями 险中... 详细翻译>>
- специальный представитель генерального секретаря по связям с общественностью 负责公共事务的秘书长特别代表... 详细翻译>>
- обладать необыкновенными способностями 怀才... 详细翻译>>
- бромосеребрянный 溴化银的... 详细翻译>>
- предопределенный обратный звонок 预设回拨... 详细翻译>>
- человек с государственными способностями 国器... 详细翻译>>
- рекомендация о равном обращении и равных возможностях для работников мужчин и женщин: работники с семейными обязанностями 关于有家庭责任的男女工人享受平等机会和平等待遇公约和建议... 详细翻译>>
- конгресс организации объединенных наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями 联合国预防犯罪和罪犯待遇大会... 详细翻译>>
- достойный одобрения 可取... 详细翻译>>
- сдобный 富有的富饶的盛产的丰富富裕深沉的贵重的有趣的, -бен, -бн`а, -бно〔形〕⑴用牛奶(或黄油、鸡蛋等加糖)和成的. ~ое т`есто和上牛奶(或黄油、鸡蛋等)的面(团). ~ая б`улочка奶油(或牛奶、鸡蛋等)甜面包. ⑵〈转,口,谑〉肥胖的,虚胖的(指人或身体的某部).... 详细翻译>>
- сдобность 华丽富饶... 详细翻译>>
сдобренный пряностями的中文翻译,сдобренный пряностями是什么意思,怎么用汉语翻译сдобренный пряностями,сдобренный пряностями的中文意思,сдобренный пряностями的中文,сдобренный пряностями in Chinese,сдобренный пряностями的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。